文學(xué)教育多媒體化
影視專業(yè)學(xué)生的文學(xué)教育必須與專業(yè)密切相關(guān),特別是結(jié)合相關(guān)影視作品分析文學(xué)作品,真正使文學(xué)教育與影視專業(yè)相結(jié)合,提高影視專業(yè)學(xué)生的文學(xué)培養(yǎng)和創(chuàng)作能力。在文學(xué)教育課堂上,結(jié)合影視作品的最佳方式是使用多媒體。
例如,在講授《詩經(jīng)》中的詩篇時,我放映了電視劇《大秦帝國》中的插曲。它的歌詞是《詩經(jīng)》中《秦風(fēng)無衣》原詞的引用,讓學(xué)生在春秋戰(zhàn)國時期生動地感受到士兵們的英雄風(fēng)采,以及《詩經(jīng)》中詩篇對現(xiàn)實生活的真實寫照。在講述唐李后主的詩《虞美人》時,我放映了具有豐富藝術(shù)特色的水墨動畫,生動地再現(xiàn)了李后主國破家后的痛苦回憶和心路歷程,加深了學(xué)生對作品的理解,提高了學(xué)生的審美能力和創(chuàng)新意識。
在談到《紅樓夢》時,我放映了1987年版電視劇《紅樓夢》中的《白凝眉》、《晴雯歌》、《嘆香菱》、《紫菱洲歌》等歌曲也抄襲了原著中的詩歌,由著名作曲家王立平創(chuàng)作。優(yōu)美悲傷的歌曲與情節(jié)人物的詮釋相結(jié)合,讓學(xué)生直觀地感受到影視作品對中國古典名著的改編和創(chuàng)新。我將比較1987年版《紅樓夢》和2010年版《紅樓夢》的主要人物,結(jié)合著名媒體評論員梁宏達(dá)“老梁看電視”節(jié)目“紅樓夢”專題視頻,讓學(xué)生生動比較討論,表達(dá)自己獨特的觀點,安排練習(xí)改編他們最喜歡的角色或精彩的片段,實現(xiàn)文學(xué)作品的專業(yè)教育和實踐。
我在古代文學(xué)元曲中講授關(guān)漢卿的《竇娥冤》、唐顯祖的《牡丹亭》引入了青少年普遍拒絕的地方戲曲秦腔和昆曲,讓學(xué)生充分感受到傳統(tǒng)文化瑰寶的獨特魅力,給予他們欣賞戲曲的相關(guān)專業(yè)知識,引導(dǎo)他們接觸中國傳統(tǒng)文化中被他們遺忘的寶藏,從中他們可以發(fā)現(xiàn)創(chuàng)作的靈感。結(jié)合陳凱歌導(dǎo)演的代表作《霸王別姬》,這是基于傳統(tǒng)京劇的戲劇生活,給學(xué)生以前輩的實踐先例,進(jìn)一步激發(fā)他們的創(chuàng)作興奮。